-
1 figura
f figure( illustrazione) illustration( apparenza) appearancefar brutta figura make a bad impression* * *figura s.f.1 ( forma umana) figure; physique, build: vedemmo una figura di donna, we saw the figure of a woman; avere una figura atletica, to have an athletic build (o physique); ha una bella figura, he has a fine figure; non dimenticherò mai la sua figura imponente, I shall never forget his imposing figure2 ( forma, sagoma) figure, shape, form, silhouette: un portacenere dalla figura inconsueta, an ashtray with an unusual shape4 ( immagine dipinta, scolpita) figure: la figura centrale del quadro, the central figure of the painting // ritratto a mezza figura, half-length portrait5 ( illustrazione) illustration, picture, drawing; ( tavola) plate: un libro pieno di figure, a book full of pictures6 ( personaggio, personalità) figure; ( di romanzo, opera teatrale) character: è una figura di primo piano in quell'azienda, he is an important figure in the firm; la figura principale di questo romanzo è molto ben riuscita, the main character of this novel is very well portrayed; le grandi figure della storia, the great figures of history7 (fam.) ( impressione) figure; show: hai fatto la figura dello sciocco, del cretino, you made a fool of yourself; fare una bella, cattiva figura, to cut a fine, poor figure (o to create a good, bad impression); Perché sei arrivato così in ritardo alla cena? Mi hai fatto fare una pessima figura!, Why were you so late for the dinner? You made me feel so ashamed (of you)!; quel vestito costa poco ma fa la sua figura, that dress is cheap but it looks very smart // mamma, che figura!, how embarrassing!8 ( simbolo) symbol: l'agnello è figura di Gesù Cristo, the lamb is the symbol of Jesus Christ; il Catone dantesco è figura della libertà del cristiano, Dante's Cato represents Christian freedom10 (mus.) note12 ( nelle carte da gioco) court card, coat card; (amer.) face card13 (inform.) icon.* * *[fi'gura]sostantivo femminile1) (sagoma, forma) shape, pattern; (di persona) figure2) (corporatura) figure3) (illustrazione) picture, illustration; (diagramma) figure, diagram4) (personaggio) figurefigura di spicco — leading o prominent figure
5) ling. mat. art. figureritratto a figura intera — full-length portrait, whole-length
6) coreogr. figure7) gioc. (nelle carte) picture card, court card BE, face card AE•figura retorica — figure of speech, rhetorical device
••fare bella figura — to look good, to make the right impression
fare una bella, brutta figura — to cut a fine, sorry figure, to put up a good, poor show, to make a good, bad impression
far fare una brutta figura a qcn. — to show sb. up
* * *figura/fi'gura/sostantivo f.1 (sagoma, forma) shape, pattern; (di persona) figure; una figura apparve nella nebbia a figure appeared through the mist2 (corporatura) figure; una figura slanciata a trim figure3 (illustrazione) picture, illustration; (diagramma) figure, diagram5 ling. mat. art. figure; ritratto a figura intera full-length portrait, whole-length6 coreogr. figurefar figura to make quite an impression; fare bella figura to look good, to make the right impression; fare una bella, brutta figura to cut a fine, sorry figure, to put up a good, poor show, to make a good, bad impression; che figura! how embarrassing! fare la figura dell'imbecille to make a fool of oneself; far fare una brutta figura a qcn. to show sb. up\figura geometrica geometric(al) figure; figura materna mother figure; figura paterna father figure; figura piana plane figure; figura retorica figure of speech, rhetorical device; figura solida solid figure. -
2 prominente
prominente agg.1 prominent; jutting: naso prominente, prominent nose; roccia prominente, jutting rock; zigomi prominenti, prominent cheek-bones2 (fig.) ( importante) prominent: una figura prominente della cultura, a prominent figure in the world of culture.* * *[promi'nɛnte]aggettivo prominent* * *prominente/promi'nεnte/prominent. -
3 calibro sm
['kalibro](di arma) calibre, bore, (strumento) callipers pl fig calibredi grosso calibro fig — prominent
-
4 calibro
sm ['kalibro](di arma) calibre, bore, (strumento) callipers pl fig calibredi grosso calibro fig — prominent
-
5 figura di spicco
-
6 spicco
spicco s.m.: fare spicco, to stand out (o to catch the eye): faceva spicco per la sua brillante conversazione, he stood out because of his brilliant conversation; il rosso è un colore che fa spicco, red is a colour which catches the eye (o is an eye-catching colour) // personaggio di spicco, leading figure.* * *avere un ruolo di spicco in qcs. — to play a prominent role o to figure prominently in sth
* * *spiccopl. - chi /'spikko, ki/sostantivo m.prominence; una figura di spicco a leading figure; avere un ruolo di spicco in qcs. to play a prominent role o to figure prominently in sth. -
7 rilievo
m relieffig dare rilievo a qualcosa, mettere qualcosa in rilievo emphasize or highlight somethingdi rilievo importantdi nessun rilievo of no importance* * *rilievo s.m.1 relief (anche geogr.): un bel rilievo di marmo, a beautiful marble relief; profilo in rilievo, profile in relief; mise le figure in rilievo, he brought the figures into relief; l'ombreggiatura dà rilievo al dipinto, the shading gives relief to the drawing; lavorare di rilievo, to make reliefs // (geogr.) carta in rilievo, relief map; forma del rilievo, landform; il rilievo appenninico, the Appennine range2 (fig.) ( importanza) importance, stress, emphasis: cosa di rilievo, important thing (o matter); mettere in rilievo, dare rilievo a, to point out (o to emphasize o to stress): l'autore ha dato particolare rilievo a questo problema, the author has given special emphasis (o importance) to this problem; non avrei messo così in rilievo queste cose, I should not have emphasized these things so much; vorrei mettere in rilievo questi particolari, I should like to point out these details; occupare una posizione di rilievo, to hold a prominent position (o to be a public figure)3 ( osservazione) remark, comment, criticism: fare un rilievo, to make a remark; muovere dei rilievi a qlcu., to criticize s.o.4 ( rilevazione) survey ( anche topografia); ( cartografia, geol.) mapping: rilievo ( topografico), survey; prendere rilievi di un tratto di terra, to survey a tract of land; rilievi statistici, statistical data (o findings)* * *[ri'ljɛvo]sostantivo maschile1) geogr. art. relief U2) (sporgenza) relief Uin rilievo — [ mappamondo] in relief; [lettere, motivi] embossed
3) (risalto)4) topogr. survey* * *rilievo/ri'ljεvo/sostantivo m.1 geogr. art. relief U3 (risalto) mettere in rilievo to highlight; dare rilievo a to give prominence to; una posizione di rilievo a prominent position; di scarso rilievo of little importance4 topogr. survey. -
8 insigne
insigne agg.1 distinguished, illustrious, eminent; (famoso) famous; (grande) outstanding, exceptional: un insigne scienziato, a famous scientist; è un insigne personaggio nel campo letterario, he's an outstanding figure in the literary field2 (notorio) notorious: un criminale insigne, a notorious criminal.* * *[in'siɲɲe]* * *insigne/in'siŋŋe/[ personalità] prominent, distinguished; [ opera] famous. -
9 avere un ruolo di spicco in qcs.
avere un ruolo di spicco in qcs.to play a prominent role o to figure prominently in sth.\→ spiccoDizionario Italiano-Inglese > avere un ruolo di spicco in qcs.
-
10 piano stradale
1) (di edificio) floor, storey Brit, story Am, (di autobus) deckuna casa di 3 piani — a 3-storey Brit o 3-storied Am house
al piano di sopra/di sotto — on the floor above/below
al piano terra — on the ground floor Brit o first floor Am
2) Fot, Cine, Artein primo/secondo piano — in the foreground/background
di primo piano fig — prominent, high-ranking
un fattore di secondo piano — a secondary o minor factor
passare in secondo piano — (questione) to become less important
* * *piano stradaleroadway, road surface.\→ piano -
11 piano stradale
1) (di edificio) floor, storey Brit, story Am, (di autobus) deckuna casa di 3 piani — a 3-storey Brit o 3-storied Am house
al piano di sopra/di sotto — on the floor above/below
al piano terra — on the ground floor Brit o first floor Am
2) Fot, Cine, Artein primo/secondo piano — in the foreground/background
di primo piano fig — prominent, high-ranking
un fattore di secondo piano — a secondary o minor factor
passare in secondo piano — (questione) to become less important
См. также в других словарях:
prominent figure — important person, well known and influential person … English contemporary dictionary
Prominent — Prom i*nent, a. [L. prominens, entis, p. pr. of prominere to jut out, to project; pro before, forward + minere (in comp.) to jut, project: cf. F. prominent. See {Imminent}, {Eminent}.] [1913 Webster] 1. Standing out, or projecting, beyond the… … The Collaborative International Dictionary of English
Prominent' moth — Prominent Prom i*nent, a. [L. prominens, entis, p. pr. of prominere to jut out, to project; pro before, forward + minere (in comp.) to jut, project: cf. F. prominent. See {Imminent}, {Eminent}.] [1913 Webster] 1. Standing out, or projecting,… … The Collaborative International Dictionary of English
figure — Refers to details about price including the bid and offer. Bloomberg Financial Dictionary See: handle * * * ▪ I. figure fig‧ure 1 [ˈfɪgə ǁ ˈfɪgjər] noun 1. figures [plural] a number representing an amount, especially an officially published n … Financial and business terms
figure skating — figure skater. 1. ice skating in which the skater traces intricate patterns on the ice. 2. a type of ice skating developed from this, emphasizing jumps, spins, and other movements that combine athletic skills and dance techniques. 3. a… … Universalium
figure — I n. impression appearance 1) to cut a (fine) figure ( to make a strong impression ) 2) a conspicuous, dashing, fine, handsome, imposing, striking, trim figure (to cut a dashing figure) 3) a ridiculous, sorry figure person personage 4) a… … Combinatory dictionary
prominent — 01. Tonight s concert for charity should be a huge success, with appearances by some of our most [prominent] local artists. 02. The new computers were [prominently] displayed in the store window. 03. Many of our most [prominent] citizens send… … Grammatical examples in English
figure — figurable, adj. figureless, adj. figurer, n. /fig yeuhr/; esp. Brit. /fig euhr/, n., v., figured, figuring. n. 1. a numerical symbol, esp. an Arabic numeral. 2. an amount or value expressed in numbers. 3. figures, the use of number … Universalium
figure — fig|ure1 [ fıgjər ] noun *** ▸ 1 number/amount ▸ 2 important person ▸ 3 drawing in a book ▸ 4 mathematical shape ▸ 5 person or person s shape ▸ + PHRASES 1. ) count often plural an official number that has been counted or calculated: Government… … Usage of the words and phrases in modern English
figure — I UK [ˈfɪɡə(r)] / US [ˈfɪɡjər] noun Word forms figure : singular figure plural figures *** 1) [countable, often plural] an official number that has been counted or calculated Government figures show a continued decline in unemployment. This year… … English dictionary
figure — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 amount/price ADJECTIVE ▪ high ▪ low ▪ double ▪ Four players reached double figures in the scoring column. ▪ accurate … Collocations dictionary